Una fotografía por día para reflejar el momento y compartir sentimientos. // One picture a day, to reflect the moment and share feelings.
Mostrando entradas con la etiqueta sky. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta sky. Mostrar todas las entradas
jueves, 13 de octubre de 2011
lunes, 3 de octubre de 2011
Amanece // Dawns
El nuevo sol devuelve los colores, el viento y la esperanza. //
New sun returns colors, wind and hope.
Ubicación:
Cafayate, Salta, Argentina
jueves, 29 de septiembre de 2011
Noche y día // Night and day
Ese momento en que el día y la noche se cruzan, se reconocen y saludan. El momento en que la noche y el día conversan sobre colores increíbles y aires de renovación.//
The moment when day and night cross each other, recognize and salutes. The moment when night and day talks about incredible colors and wind of change.miércoles, 28 de septiembre de 2011
Mañana campestre // Country morning
| Mañana campestre perfumada de azahar. Un gorrión se escapa de tu voz, en el río la cara de los dos. Y el viento nos cuenta la historia de un lugar. |
Country morning orange blossom perfume. A sparrow escapes from your voice in the river of both of us. And the wind tells us history of a place. |
Gustavo Sanatolalla
lunes, 19 de septiembre de 2011
Promesa // Promise
Último Lunes de invierno, los días más largos se aproximan y la promesa de árboles verdes se percibe. //
Last winter Monday, longer days are near and green trees promise is perceived.Quieres ganar una fotografía? // Do you want to win a photo?
Check: https://sites.google.com/site/disegnate/home/sorpresa-surprise
jueves, 15 de septiembre de 2011
4:30 pm
Pasa la tormenta, y siempre sale el sol renovado, la ciudad brilla y el aire es fresco//
The storm passes, and the sun always comes renewed, the city shines and the air is freshQuieres ganar una fotografía? // Do you want to win a photo?
Check: https://sites.google.com/site/disegnate/home/sorpresa-surprise
miércoles, 14 de septiembre de 2011
Horizontes // Horizon
Quieres ganar una fotografía? // Do you want to win a photo?
Check: https://sites.google.com/site/disegnate/home/sorpresa-surprise
domingo, 11 de septiembre de 2011
El fin del invierno // Winter end
El fin del invierno está cerca, se puede sentir en el aire //
The end of winter is close, you can feel it in the air
Quieres ganar una fotografía? // Do you want to win a photo?
Check: https://sites.google.com/site/disegnate/home/sorpresa-surprise
sábado, 10 de septiembre de 2011
Superficie // Surface
Somos una delgada capa entre la tierra y el ciello //
We are a thin layer between earth and heaven

Check: https://sites.google.com/site/disegnate/home/sorpresa-surprise
martes, 6 de septiembre de 2011
Viaje sin partida // Travel without leaving
Soltarán amarras mis sueños, un día,
tenderé las jarcias, se hincharán las velas;
sobre un mar de laca, cuatro carabelas
surcará, senderos de la lejanía.
Nave capitana ha de ser mía,
y otras tres, escolta, vagos centinelas...
Marcará los rumbos, abajo, una estela,
y arriba, una estrella servirá de guía.
Dejaré en el puerto la tristeza, el tedio;
de roncos rumores quebraré el asedio
cuando mis navíos se alejen del lar,
mientras en cubierta, los brazos al viento,
las rutas tendidas hacia sotavento,
me iré como en sueños, encima del mar...
Julia Prilutzky Farny
Casting off my dreams, one day
I will spread the rigging, the sails swell;
a sea of lacquer, four caravels
trenching, the distance trails.
Flagship has to be mine,
and three escort, lazy sentinels ...
Mark the directions, below, a wake,
and above, will guide a star.
I will leave the port of sadness, boredom;
to break the siege hoarse rumors
when my ships move away from home,
while on deck, arms in the wind
paths lying to leeward,
I go dreamily, above the sea ...
Julia Prilutzky Farny
tenderé las jarcias, se hincharán las velas;
sobre un mar de laca, cuatro carabelas
surcará, senderos de la lejanía.
Nave capitana ha de ser mía,
y otras tres, escolta, vagos centinelas...
Marcará los rumbos, abajo, una estela,
y arriba, una estrella servirá de guía.
Dejaré en el puerto la tristeza, el tedio;
de roncos rumores quebraré el asedio
cuando mis navíos se alejen del lar,
mientras en cubierta, los brazos al viento,
las rutas tendidas hacia sotavento,
me iré como en sueños, encima del mar...
Julia Prilutzky Farny
Casting off my dreams, one day
I will spread the rigging, the sails swell;
a sea of lacquer, four caravels
trenching, the distance trails.
Flagship has to be mine,
and three escort, lazy sentinels ...
Mark the directions, below, a wake,
and above, will guide a star.
I will leave the port of sadness, boredom;
to break the siege hoarse rumors
when my ships move away from home,
while on deck, arms in the wind
paths lying to leeward,
I go dreamily, above the sea ...
Julia Prilutzky Farny
lunes, 5 de septiembre de 2011
Heroes
No todos los héroes estan inmortalizados en monumentos, y no todos los monumentos representan verdaderos héroes. //
Not all heroes are immortalized in monuments, and not all monuments represents real heroes.
miércoles, 31 de agosto de 2011
domingo, 21 de agosto de 2011
martes, 9 de agosto de 2011
Único // Unique
Cada día es único, lo mejor que podemos hacer es disfrutarlo. //
Each day is unique, best thing we can do is enjoy it
lunes, 8 de agosto de 2011
domingo, 7 de agosto de 2011
Belleza 2// Beauty 2
Mirando al cielo, contrastes e inmensidad. Belleza en lo simple, aprendiendo a mirar.
Looking to the sky, contrasts and immensity. Beauty in simple things, learning to see.
viernes, 5 de agosto de 2011
Inmensidad // Inmensity
Sólo ante la inmensidad nos reconocemos y reconciliamos con el mundo. //
Only in the immensity we recognize ourselves and reconcile with the world.
viernes, 29 de julio de 2011
sábado, 23 de julio de 2011
viernes, 22 de julio de 2011
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)


















