lunes, 31 de octubre de 2011

Cardos

No tengo muchas palabras para describir la belleza de la Patagonia... //
I don't have too much words to describe the beauty of Patagonia...


jueves, 27 de octubre de 2011

Cosas simples // Simple things

La felicidad se encuentra en las pequeñas cosas de la vida. //
Happines can be found in life little things.

miércoles, 26 de octubre de 2011

Escencia // Escence

Podemos llamarlas con diferentes nombres, aludir a diferentes historias o interpretaciones, pero en su esencia las religiones diferencian el bien del mal, y tienden a buscar el bien común. No hace falta ser creyente fervoroso, sólo con pensar en el impacto de nuestras acciones en los demás podemos lograr un mundo mejor, tener una mejor vida y estar en paz y armonía. //
We can call them by different names, refer to different stories or interpretations, but in essence religions differentiates right from wrong, and tend to seek the common good. No need to be fervent believer, just think of the impact of our actions on others we can achieve a better world, a better life and be at peace and harmony.



martes, 25 de octubre de 2011

viernes, 21 de octubre de 2011

Un volcan en las nubes // A volcano in the clouds

En su sueño constante, el volcan Osorno duerme en las nubes patagonicas. //
In its constant dream, Osorno volcano sleeps in the patagonic clouds.

jueves, 20 de octubre de 2011

Amanenece 2 // Dawns 2

En algún lugar del río Collón Cura, el amanecer se llena de colores. //
Somewhere at Collón Cura river, dawns is full of colors.

miércoles, 19 de octubre de 2011

Chiloé

Lejos en el sur, del otro lado de las montañas, la vida tiene otro ritmo, otro aire... otra vida.//
Far at south, on the other side of the mountains, life has a different rhythm, a different air... a different life.

martes, 18 de octubre de 2011

lunes, 17 de octubre de 2011

Libertad // Freedom

La vida es libre y hermosa, y siempre encuentra la forma de abrirse camino. // 
Life is free and beautiful, and always find the way to get through.

viernes, 14 de octubre de 2011

miércoles, 12 de octubre de 2011

martes, 11 de octubre de 2011

viernes, 7 de octubre de 2011

Viernes lluvioso 2 // Rainy Friday 2

El agua cae y la ciudad cambia su color, su humor, su sensibilidad. Distintos personajes cambian en distintas direcciones, pero el agua inmutable sigue cayendo, generando amor y odio simultáneamente. Afortunadamente es viernes.//

Water falls in the city and changes its color, humor and sensibility. Different characters changes in different ways, but the immutable water keep falling, generating love and hate at the same time. Fortunately it's Friday.

jueves, 6 de octubre de 2011

En cualquier lado // Anywhere

A la vuelta de la esquina, inesperadamente, percibimos una mezcla de formas y colores que no habíamos visto antes. ¿En qué momento descubrimos la belleza en algo que vimos muchas veces? Lo observado no cambia, ¿qué cambia en el observador? //
Around the corner, unexpected, we perceive a shapes and colors mix we didn't saw before. When we discover the beauty in something we saw lots of time before? The observed frame does not change. What changes in the observer?

miércoles, 5 de octubre de 2011

Burbujas // Bubbles

Los sueños en el aire tienen forma de burbujas. //
Dreams in the air have bubble shape.

martes, 4 de octubre de 2011

Despues del invierno // After winter

En la ciudad gris la vida se abre lugar, y los colores se asoman tímidos despertando después del sueño invernal. //
In the gray city life makes its way, and the colors look out shy awakening after winter sleep.

lunes, 3 de octubre de 2011

Amanece // Dawns

El nuevo sol devuelve los colores, el viento y la esperanza. //
New sun returns colors, wind and hope.